是该叫“运动人体科学”专业还是应该叫“人体运动科学”专业?
近来阅读一些书籍和资料,发现运动人体科学专业在不同的学校出现了不同的叫法,甚至连教材都有用“人体运动科学”来命名的此专业,大家讨论一下,究竟是该叫哪种好啊?人体运动科学是不是由human movement science直接翻译过来的呀? human movement science的确有这种叫法。可能国内叫法就是这样直译过来的吧。过去我一直叫运动人体科学,觉得人体运动科学别扭。现在看来,只是个人的习惯的问题,每个人的理解不一样,其实是回事,主要看习惯不习惯了。
个人觉得应该称之为 “运动生物科学”。 也的确有的学校称“体育生物科学”,这个学科国外好像是不存在的! 国外有这个专业或是类似专业吗,版主可否介绍下 我以为 学科的名称是严谨的 正如运动和人体两个词汇 在学科名称中显然不是并列关系, 哪么就不能随意交换位置。 两个词哪个在前哪个在后便存在了一个所谓的修饰关系。而运动这个词在中文中可以是名词也可以是动词。人体即有且只有名词属性。
然后就是看学科到底是研究的什么内容,如果两者均以名词性质来界定,哪么就存在偏重运动的研究还是人体的研究了,主体范畴应该作为中心词而排在修饰名词(定语)的后面。
如果运动取动词意义,那么毋庸置疑则是运动人体科学了(短语中运动动词做状语)。 呵呵,分析的很透彻啊,不知道楼上注意到没有,去年年底的时候杨锡让老师和傅浩坚老师出了一本书,书名叫<<人体运动科学经典研究方法的发展与应用>>,这个问题说大不大说小不小,权威都在叫人体运动科学呀!
在我的印象中国外是没有运动人体科学这个专业的,好像只有exercise physiology,再就是sports medicine或者rehabilitation,大志,你觉得呢?
页:
[1]
